Декан факультета Neofilologicznego
д-р Маргарет Godlewska
Часы работы: по пятницам с 11.00 до 13.00
tel. 58 722 08 10
e-mail:
[email protected]
Филология
Учеба по направлению филология, по второй степени (магистратура), по специальности испанская филология продолжается 2 года (4 семестра) и заканчивается присвоением квалификации магистра. Учеба проходит так в очной, как и заочной форме. Занятия в заочной форме проходят по субботам и воскресеньям. Практический профиль программы обучения предусматривает занятия в форме лекций и семинаров, которых значительная часть будет проходить на испанском языке. Во время учебы, студенты испанской филологии совершенствуют свои практические умения и владение испанским языком до степени С2(согласно европейской системе). Студенты расширяют свои знания о натуре испанского языка и его историко-культурном контексте.
Преимущества курса:
• лекции и семинары на испанском языке будут вести профессора заграничных вузов из Испании и Италии, специалисты в области перевода и литературы, также опытные лекторы, в том числе из Испании,
• повышенное количество практических занятий по сравнению с теоретическими лекциями,
• мультимедийные занятия в специально приготовленных дидактических залах, оборудованных аудио-визуальными и звуковыми системами, а также мультимедийными прожекторами,
• дискуссии и анализ текстов на основе радио и телепередач, фильмов, оригинальных передач на испанском языке,
• мастерклассы в компьютерном зале, которые ознакомят студентов с компьютерными программами, которые используются для перевода,
• добавочные, бесплатные встречи Средиземноморского научного кружка испанской и итальянской филологией.
Вуз гарантирует студентам занятия со знаменитыми учеными,профессорами лингвистики и литературоведения из Польши, Испании, Италии, которые проводят свои занятия в рамках программы обучения, а также в виде гостевых(?) лекций, во время организованных вузом научных конференции
Добавочным, очень важным преимуществом учебы в Атенеуме-Высшей Школе является индивидуальных подход к студентам. Благодаря ему, студент имеет постоянный контакт так с административными, как и с научно-дидактическими кадрами. Студенты могут также рассчитывать на согласование особого пути обучения в чрезвычайных жизненных ситуациях.
Переводческая специализация
Программа переводческой специализации охватывает практические занятия, направленные на развитие умений в области так письменных, как и устных переводов разного вида текстов, например: экономических, медицинских, юридических, литературных, а даже аудио-визуальных. Практическая модуль занятий предусматривает семинары по ведению переговоров на испанском языке, ведению переписки, пониманию и редакции специализированных текстов. Важным преимуществом учебы являются практические занятия, на которых студенты знакомятся с компьютерными программами, которые используются для перевода. Программа обучения была создана специалистами-филологами и опирается на обязывающие законы, а также современные европейские стандарты и образцы в области преподавания иностранного языка. Учеба позволяет приобрести знания и получить диплом, подтверждающий полученные квалификации.
Учительская специализация
Программа обучения по филологии с учительской специализацией охватывает модули занятий по психо-педагогической подготовке и методике преподавания иностранного языка. Программа учебы согласна актуальным правовым требованиям, которые предоставляют квалификации необходимые для выполнения профессии учителя иностранного языка на всех образовательных уровнях, т.е. в детских садах, в гимназиях, в начальных и средних школах.
Большинство дидактических занятий ведется на испанском языке.
Учеба по направлению филология, по второй степени (магистратура), по специальности итальянская филология продолжается 2 года (4 семестра) и заканчивается присвоением квалификации магистра. Учеба проходит так в очной, как и заочной форме. Занятия в заочной форме проходят по субботам и воскресеньям. Практический профиль программы обучения предусматривает занятия в форме лекций и семинаров, которых значительная часть будет проходить на итальянском языке. Во время учебы, студенты испанской филологии совершенствуют свои практические умения и владение испанским языком до степени С2 (согласно европейской системе). Студенты расширяют свои знания о натуре итальянского языка и его историко-культурном контексте.
Преимущества курса:
• лекции и семинары на итальянском языке будут вести профессора заграничных вузов из Испании и Италии, специалисты в области перевода и литературы, также опытные лекторы, в том числе из Италии,
• повышенное количество практических занятий по сравнению с теоретическими лекциями,
• мультимедийные занятия в специально приготовленных дидактических залах, оборудованных аудио-визуальными и звуковыми системами, а также мультимедийными прожекторами,
• дискуссии и анализ текстов на основе радио и телепередач, фильмов, оригинальных передач на итальянском языке,
• мастерклассы в компьютерном зале, которые ознакомят студентов с компьютерными программами, которые используются для перевода,
• добавочные, бесплатные встречи Средиземноморского научного кружка испанской и итальянской филологией.
Вуз гарантирует студентам занятия со знаменитыми учеными,профессорами лингвистики и литературоведения из Польши, Испании, Италии, которые проводят свои занятия в рамках программы обучения, а также в виде гостевых(?) лекций, во время организованных вузом научных конференции.
Добавочным, очень важным преимуществом учебы в Атенеуме-Высшей Школе является индивидуальных подход к студентам. Благодаря ему, студент имеет постоянный контакт так с административными, как и с научно-дидактическими кадрами. Студенты могут также рассчитывать на согласование особого пути обучения в чрезвычайных жизненных ситуациях.
Переводческая специализация
Программа переводческой специализации охватывает практические занятия, направленные на развитие умений в области так письменных, как и устных переводов разного вида текстов, например: экономических, медицинских, юридических, литературных, а даже аудио-визуальных. Практическая модуль занятий предусматривает семинары по ведению переговоров на итальянском языке, ведению переписки, пониманию и редакции специализированных текстов. Важным преимуществом учебы являются практические занятия, на которых студенты знакомятся с компьютерными программами, которые используются для перевода. Программа обучения была создана специалистами-филологами и опирается на обязывающие законы, а также современные европейские стандарты и образцы в области преподавания иностранного языка. Учеба позволяет приобрести знания и получить диплом, подтверждающий полученные квалификации.
Учительская специализация
Программа обучения по филологии с учительской специализацией охватывает модули занятий по психо-педагогической подготовке и методике преподавания иностранного языка. Программа учебы согласна актуальным правовым требованиям, которые предоставляют квалификации необходимые для выполнения профессии учителя иностранного языка на всех образовательных уровнях, т.е. в детских садах, в гимназиях, в начальных и средних школах.
Большинство дидактических занятий ведется на итальянском языке.
Учеба по направлению филология, по второй степени (магистратура), по специальности английская филология продолжается 2 года (4 семестра) и заканчивается присвоением квалификации магистра. Учеба проходит так в очной, как и заочной форме. Занятия в заочной форме проходят по субботам и воскресеньям. Практический профиль программы обучения предусматривает занятия в форме лекций и семинаров, которых значительная часть будет проходить на английском языке. Во время учебы, студенты английской филологии совершенствуют свои практические умения и владение английским языком до степени С2 (согласно европейской системе). Студенты расширяют свои знания о натуре английского языка и его историко-культурном контексте.
Преимущества курса:
• лекции и семинары на английском языке будут вести профессора заграничных вузов, специалисты в области перевода и литературы, также опытные лекторы, в том числе носители английского языка,
• повышенное количество практических занятий по сравнению с теоретическими лекциями,
• мультимедийные занятия в специально приготовленных дидактических залах, оборудованных аудио-визуальными и звуковыми системами, а также мультимедийными прожекторами,
• дискуссии и анализ текстов на основе радио и телепередач, фильмов, оригинальных передач на английском языке,
• мастерклассы в компьютерном зале, которые ознакомят студентов с компьютерными программами, которые используются для перевода,
• добавочные, бесплатные встречи с носителями языка в рамках Научного кружка филологов английского языка.
Вуз гарантирует студентам занятия со знаменитыми учеными,профессорами лингвистики и литературоведения из Польши и заграницы, которые проводят свои занятия в рамках программы обучения, а также в виде гостевых лекций, во время организованных вузом научных конференции.
Добавочным, очень важным преимуществом учебы в Атенеуме-Высшей Школе является индивидуальных подход к студентам. Благодаря ему, студент имеет постоянный контакт так с административными, как и с научно-дидактическими кадрами. Студенты могут также рассчитывать на согласование особого пути обучения в чрезвычайных жизненных ситуациях.
Большинство дидактических занятий ведется на английском языке.
Переводческая специализация
Программа переводческой специализации охватывает практические занятия, направленные на развитие умений в области так письменных, как и устных переводов разного вида текстов, например: экономических, медицинских, юридических, литературных, а даже аудио-визуальных. Практическая модуль занятий предусматривает семинары по ведению переговоров на английском языке, ведению переписки, пониманию и редакции специализированных текстов. Важным преимуществом учебы являются практические занятия, на которых студенты знакомятся с компьютерными программами, которые используются для перевода. Программа обучения была создана специалистами-филологами и опирается на обязывающие законы, а также современные европейские стандарты и образцы в области преподавания иностранного языка. Учеба позволяет приобрести знания и получить диплом, подтверждающий полученные квалификации.
Учительская специализация
Программа обучения по филологии с учительской специализацией охватывает модули занятий по психо-педагогической подготовке и методике преподавания иностранного языка. Программа учебы согласна актуальным правовым требованиям, которые предоставляют квалификации необходимые для выполнения профессии учителя иностранного языка на всех образовательных уровнях, т.е. в детских садах, в гимназиях, в начальных и средних школах.
Правила приема для выпускников филологии и других курсов первой степени (бакалавриата).
Правила приема для выпускников английской, итальянской и испанской филологии:
Учеба предусмотрена для выпускников бакалавриата курса филология со специальностью:
- для английской филологии: английская филология и практическая лингвистика со специальностью английский язык + второй язык,
- для специальности итальянская филология: итальянская филология и практическая лингвистика о специальностью итальянский язык + второй язык,
- для специальности испанская филология: испанская филология и практическая лингвистика о специальностью испанский язык + второй язык.
О порядке зачисления решает:
- оценка на дипломе окончания учебы первой степени (бакалавриата)
- средняя оценок из всех курсов, подтвержденная деканатом Алма матер
Условия набора для выпускников других направлений чем "филология":
О порядке зачисления решает:
- собеседование (на английском для английской филологии/на итальянском для итальянской филологии/на испанском для испанской филологии), во время которого будут оцениваться языковые компетенции кандидата ( 50% баллов, требуется владение иностранным языком на уровне В2 по европейской системе), а также общефилологические знания, следующие из образования по направлению филология во время бакалавриата (50% баллов: основное знание культуры, литературы и истории данного иностранного языка),
- число проведения собеседований будет объявлено на сайте Атенеума .
В случае иностранных дипломов требуется нострификация диплома в Польше.